| 
                   MARIO OJARA AGREDA 
                  ( Bolívia ) 
                   
                  (  Trinidad (Beni), 1925) 
                  Pertenceu  A "Gesta Bárbara". Foi laureado.  
                    Sus versos se acercan a una poesía pura, apartados de localismos. 
                    
                  TEXTO EN ESPAÑOL –  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    
                  
                  BEDREGAL, Yolanda.  Antología de la poesia boliviana. La Paz: Editorial Los Amigos del Libro, 1977.  627 p.  13,5x19 cm.   
                                                                               Ex. bibl. Antonio Miranda  
                    
                  MUSICALIA 
                     
                    Nave con siete plumas 
                      cisterna que se levanta, 
                      vocación tiene su alma 
                      para el momento y el aire. 
   
                      Tendida luz de una rosa 
                      dulcificando el ambiente, 
                      vuelo de pájaro ardiendo 
                      en tus mejillas suaves. 
   
                      Fronteras que se dilatan 
                      pez 
                      espiral 
                      y pe ado1* 
                        y más allá de tu nombre 
                        mis labios firmes se callan. 
   
                        Madura el cuerpo y la sombra 
                        flor de campos que pasan. 
                        Para ser como la noche 
                        el hombre cambia en los años. 
                  Nave de siete plumas 
                    jilguero de la alabanza, 
                    la ansiedad es una niña 
                    que vive sin recompensa. 
   
                    ¿De dónde viene tu influjo? 
                      ¿Qué azul penacho lo agranda? 
                        ¿Cada destino es la causa 
                        de la espera y la esperanza? 
   
                        Cisterna lluvia de cielos 
                        ahogada en llanos y sueños, 
                        un ángel viene y se muere 
                        cuando te ubica mi alma!. 
                        
                    
                  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    Tradução de ANTONIO MIRANDA 
                    
                  MUSICALIA 
                     
                    Nave  com sete plumas 
                      cisterna que se levanta, 
                      vocação tem sua alma 
                      para o momento e o ar. 
   
                      Estendida luz de uma rosa 
                      dulcificando o ambiente, 
                      voo de pássaro ardendo 
                      em tuas bochechas suaves. 
   
                      Fronteiras que se dilatam 
                      peixe 
                      espiral 
                      e pe ado*1 
                        e mais além de teu nome 
                        meus lábios firmes se calam. 
   
                        Madura o corpo e a sombra 
                        flor de campos que passam. 
                        Para ser como a noite 
                        o homem muda com os anos. 
                  Nave de sete plumas 
                    pintassilgo da elogio, 
                    a ansiedade é uma menina 
                    que vive sem recompensa. 
   
                    De onde vem tua  influência? 
                      Que  azul penacho o agranda? 
                        Cada destino é a causa 
                        da espera e a esperança? 
   
                        Cisterna chuva de céus 
                        afogada em planícies e sonhos, 
                        um anjo vem e fenece 
                        quando te localiza minha alma!. 
                    
                  *1Problema na  impressão do livro: a palavra sem uma letra... 
                   
                  * 
                     
                    VEJA e LEIA outros poetas da BOLÍVIA em nosso Portal: 
   
                  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/bolivia/bolivia.html  
                    
                  Página publicada em julho de 2022 
                
  |